Total search result: 168 (856 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟ |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟ |
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟ |
|
|
Gestatten Sie mir eine Frage? U |
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟ |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
|
|
Brauche ich eine Reservierung? U |
باید رزرو بکنم؟ |
|
|
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U |
خوشحالم که تونستم کمکی بکنم. |
|
|
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
|
|
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
|
|
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
|
|
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
نمی توانم [کاری] کمکی بکنم. |
|
|
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
|
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. U |
من تصور نمی کنم با او [زن] دوباره کار بکنم. |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
|
|
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
|
|
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
|
|
Das muss ich rot anstreichen. U |
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم. |
|
|
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
|
|
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
|
|
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
|
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
|
|
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U |
من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم. |
|
|
Armband {n} [Schmuck] U |
بازوبند [بعنوان جواهر] |
|
|
Armbinde {f} [Schmuck] U |
بازوبند [بعنوان جواهر] |
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
sich inszenieren [als] U |
خود را اهداء کردن [بعنوان] |
|
|
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U |
کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان] |
|
|
als Dressman arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
|
|
als Mannequin arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
|
|
etwas als Scherz auffassen U |
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن |
|
|
als Modell arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
|
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U |
من این امتحان را بعنوان چالش می بینم. |
|
|
etwas verlustig gehen U |
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن |
|
|
verlustig gehen U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
verlieren U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
verwirken U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
betrachten U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
|
|
Er trat als Gouverneur zurück. U |
او [مرد] بعنوان استاندار استعفا داد. |
|
|
privat unterrichten U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
|
|
ansehen als U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
|
|
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
|
|
als unverheiratetes Paar zusammenleben U |
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن |
|
|
abdanken [von etwas] U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
|
|
erachten für U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
|
|
zurücktreten U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
|
|
abtreten U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Sie trat als Regierungsmitglied zurück. U |
او [زن] بعنوان عضو دولت استعفا داد. |
|
|
verpassen U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد. |
|
|
etwas verlustig gehen U |
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن |
|
|
Jemandem etwas hinterlassen U |
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن |
|
|
als <conj.> U |
مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه] |
|
|
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U |
عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند. |
|
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
|
|
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
Genehmigung {f} U |
اجازه |
|
|
Erlaubnis {f} U |
اجازه |
|
|
Autorisation {f} U |
اجازه |
|
|
Ermächtigung {f} U |
اجازه |
|
|
Berechtigung {f} U |
اجازه |
|
|
Befugnis {f} U |
اجازه |
|
|
Autorisierung {f} U |
اجازه |
|
|
Baugenehmigung {f} U |
اجازه ساختمان |
|
|
Fahrerlaubnis {f} U |
اجازه رانندگی |
|
|
Aufenthaltserlaubnis {f} U |
اجازه اقامت |
|
|
Arbeitserlaubnis {f} U |
اجازه کار |
|
|
Darf ich ... ? U |
اجازه دارم ... ؟ |
|
|
Erlaubnisschein {m} U |
اجازه نامه |
|
|
Ausfuhrerlaubnis {f} U |
اجازه صدور |
|
|
Aufführungsrecht {n} U |
اجازه نمایش |
|
|
zulassen U |
اجازه دادن |
|
|
Druckerlaubnis {f} U |
اجازه چاپ |
|
|
Charta {f} U |
اجازه نامه |
|
|
Charter {m} U |
اجازه نامه |
|
|
Vollmachten {pl} U |
اجازه نامه ها |
|
|
Vollmacht {f} U |
اجازه نامه |
|
|
Freibrief {m} U |
اجازه نامه |
|
|
verbieten U |
اجازه ندادن |
|
|
dürfen U |
اجازه داشتن |
|
|
lassen U |
اجازه دادن |
|
|
zugestehen U |
اجازه دادن |
|
|
gewähren U |
اجازه دادن |
|
|
ermöglichen U |
اجازه دادن |
|
|
verhindern U |
اجازه ندادن |
|
|
unbefugt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
unberechtigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
erlauben U |
اجازه دادن |
|
|
erlauben U |
اجازه گرفتن |
|
|
unerlaubt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
Aufenthaltsgenehmigung {f} U |
اجازه اقامت |
|
|
die Genehmigung erteilen U |
اجازه دادن |
|
|
die Genehmigung geben U |
اجازه دادن |
|
|
abwesend ohne Erlaubnis U |
نهستی بدون اجازه |
|
|
Ausreisegenehmigung {f} U |
اجازه خروج از کشور |
|
|
Einreiseerlaubnis {f} U |
اجازه ورود [به کشور] |
|
|
Ausreiseerlaubnis {f} U |
اجازه خروج از کشور |
|
|
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U |
[از کسی] اجازه گرفتن |
|
|
genehmigt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
erlaubt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
gestattet <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
autorisiert <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
berechtigt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
befugt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
legitimiert <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
Einweisung {f} ins Krankenhaus U |
اجازه بستری [در بیمارستان] |
|
|
befürwortet <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
erprobt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
anerkannt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
zugelassen <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
bewilligt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
freigegeben <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
bestätigt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
zugestimmt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
bewährt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
gebilligt <adj.> <past-p.> U |
اجازه داده شده |
|
|
Sanktion {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
|
|
die Genehmigung einholen U |
اجازه را دریافت کردن |
|
|
Bewilligung {f} U |
اجازه [اصطلاح رسمی] |
|
|
Darf ich mal vorbei? U |
اجازه دارم رد بشم؟ |
|
|
Zustimmung {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
|
|
Erlaubnis {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
|
|
Darf ich hier sitzen? U |
اجازه دارم اینجا بنشینم؟ |
|
|
untersagen U |
اجازه ندادن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U |
به کسی اجازه چیزی را دادن |
|
|
keinen Aufschub dulden U |
هیچ تاخیری را اجازه ندادن |
|
|
Darf ich ein Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟ |
|
|
unerlaubt abwesend von der Truppe U |
نهستی از ارتش بدون اجازه |
|
|
Durchsuchungsbefehl {m} U |
اجازه رسمی برای تفتیش |
|
|
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U |
آنها به من استثنأ اجازه دادند ... |
|
|
gewähren U |
موافقت کردن [اجازه دادن ] |
|
|
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren [verwehren] U |
اجازه [امتناع] دسترسی کسی به پرونده ها |
|
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U |
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد. |
|
|
Einzugsermächtigung {f} U |
اجازه برداشت پول [از حساب بانکی] |
|
|
Jemandem die Einreise verweigern U |
اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری] |
|
|
dazu kommen lassen U |
اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد |
|
|
Darf ich das Fenster öffnen? U |
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟ |
|
|
Jemanden an der Grenze zurückweisen U |
اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری] |
|
|
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟ |
|
|
Darf ich die Preisliste sehen? U |
اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟ |
|
|
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U |
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟ |
|
|
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
|
|
Jemanden zur Teilnahme zulassen U |
به کسی اجازه شرکت کردن دادن |
|
|
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U |
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟ |
|
|
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U |
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟ |
|
|
etwas [Akkusativ] in Beschlag nehmen U |
چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن |
|
|
Dauerauftrag {m} U |
اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی |
|
|
Darf ich es Ihnen erklären? U |
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟ |
|
|
Darf ich hier parken? U |
اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟ |
|
|
etwas [Akkusativ] mit Beschlag belegen U |
چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن |
|
|
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U |
به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند. |
|
|
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U |
اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری! |
|
|
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U |
میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟ |
|
|
jemanden ans Steuer lassen U |
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند] |
|
|
Er durfte nicht ins Kasino. U |
او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود. |
|
|
Wie lange darf ich hier parken? U |
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟ |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U |
بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد. |
|
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U |
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند.. |
|
|
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
|
|
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
|